Posts Tagged ‘W杯’

More FIFA related fun!

June 25, 2026

W杯の雰囲気をさらにご紹介

Okay, continuing from the last post – let me show you the FIFA-heavy atmosphere of Rabat! 前回の続きで、FIFA色高いラバトの雰囲気をご紹介しますね。

Here’s the Moroccan team support decoration at the Arribat Center (shopping mall). There he is! The mascot, a lion named “Assad”- which means lion in Arabic.

ショッピングモール、アリバット·センターのモロッコチーム応援デコレーションがこちら。いるいる!マスコットのライオンちゃん、その名もAssadくん。アラビア語でライオン、の意味だそうです。

The Moroccan side’s locker room before a match, I suppose. I love that there are two very iconic Moroccan soft drinks; POM and Hawaii 🙂

試合前の控え室の様子なのでしょうが、さすが!モロッコが誇るふたつのソフトドリンク、POMとHawaiiが置いてあります。

And, of course, there is also tajine. After all, you would want to enjoy the taste of home to recharge your energy, right? そして、タジーンも。やっぱりね、「おふくろの味」を食して英気を養わなければなりませんので。

If you look closely, there is already the FIFA trophy! I admire your positive thinking, Morocco! そしてよく見たら、もうトロフィーが、、、すばらしいポジティブさです。

This billboard nearby street is for my favorite cheese, “La Vache qui rit” AKA, “The laughing cow.” It now features Mr. Nayef Aguerd, a member of the Moroccan national team.

近くの通りを歩いていてみかけたこの広告は、私の大好きなチーズブランド、La Vache qui rit(英語名:The Laughing Cow) のものですが、このW杯期間特別バージョンなのか、ナショナルチームの一員であるNayef Aguerdさんがご登場中です。

By the way… while writing this blog now, I am anxious to see the match in two hours – Japan vs. Sweden. As a couple with Swedish and Japanese roots, this is shaping up to be a very interesting match to watch. So, I made a “friendly dinner” with two flags. Let there be peace in our marriage after the match. Oh, the terrifying part is, though, that, depending on how Japan proceeds, it could turn into a “Morocco vs. Japan” match next!

ところで。あと2時間後に「日本対スウェーデン」戦があるんです。スウェーデン·ルーツ、そして日本ルーツをもつ夫婦としては、なかなか面白い観戦になりそう。とりあえず、今日のお夕食は、日本とスウェーデンを称えておきました(でも、日本に勝ってもらいます)。さて、怖いのは、日本がどのように次の対戦に進むかによっては、なんと「モロッコ対日本」の可能性が、、、という事なんですよお。

Well, if it does, I might not be able to leave home, honestly. I would be agonizing over whom to cheer for. I’d rather stay in my room and not watch the game. I don’t think I can take sides. The World Cup can be very tough. Very, very tough.

もし「モロッコ対日本」になった時には、私は家から出れないかも、、、どっちを応援していいかわからなくて悩みまくります。引きこもります。W杯ってかなり深刻になります。

On the bright side: I was wearing a Japanese team T-shirt when I went out shopping. A lot of people here cheered me on, saying, “Go Japan!” It made me happy to feel that Morocco is such a pro-Japanese country – AT LEAST for now.

ちなみに、本日、日本チームのTシャツを着てお買い物などに行っていたんですが、街の人に「日本頑張れ!」などなど、たくさんお声をかけてもらいましたよ!親日国なんだなぁ、と感じて嬉しかったです(今の時点では、ということで)。

Tomo

The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵

Dima Maghreb! Always Morocco! (Maybe, Japan, too)

June 24, 2026

頑張れモロッコチーム!(と、日本、アメリカ、スウェーデン・チーム!)

Are you all following the World Cup? My husband and I are pretty into it, especially for Morocco, Japan, the US, and Sweden teams. I love the surprises, though, like when teams from “known to be strong” countries are defeated or end up tied with “not so known to be strong” opponents.

みなさんもチェックしていますか、W杯?私たち夫婦もしっかり毎日チェックしておりますが、モロッコ、日本、アメリカ、そしてスウェーデンを応援しつつ、今まで「最強」とされていた国のチームが、あまり強そうでない(?)チームと同点になったり、ビックリを楽しんでおります。

Another fun thing for us is our hometown, Seattle, is hosting some matches! Our eldest son lives there, and he apparently goes to a few games. I heard the atmosphere in Seattle is absolutely exciting, and I can totally feel it! I will be honest; seeing familia cityscapes on the screen makes me a little bit homesick. Seattle, “the Emerald City” – I miss you!

私たちの故郷、シアトル市もゲームをホストしています。シアトル在住の長男は、いくつかゲームに足を運んでいる模様。懐かしい街並みなどが画面に映し出されると、正直、ちょっぴりホームシックな気持ちにも。エメラルド·シティと呼ばれるシアトル。懐かしいなぁ。

Rabat is also well immersed in the FIFA mode! Many of the games by our Atlas Lions (Moroccan team) start at 11pm, but cafés and restaurants stay open until very, very late – so that you can watch the game while sipping mint tea. We don’t have TV at home, but it’s really fun to be able to hear cheers from outside, and we can easily get the “general idea” of the game’s progress 🙂 Who needs TV subscriptions, when all our neighbors can tell us what’s happening! 

ラバトもしっかりワールドカップ一色!モロッコのチーム、『アトラス·ライオンズ』の試合の時は夜23時からが多いのですが、カフェやレストランなどはちゃーんと試合観戦ができるように夜中までオープン状態。テレビのない私たち夫婦も、しっかりお出かけして観戦しておりますが、外出しなくても外から歓声が聞こえてくるので、試合の大体の流れがわかる、、、という面白さ。

These are some fun decorations found at our local shopping mall – Arribat Center. The Canadian team’s theme was quite inviting, with a beach theme. The moose is very cute (and looks powerful, too).

地元のショッピングモール、アリバット·センター内も、W杯にまつわるデコレーションで盛り上がってます。こちらはカナダチームのデコレーション。なかなかムース君がかわいいですよね。

How about the American team? I guess the image of the US is “Coca-Cola” and “popcorn”… The eagle is awfully AI-driven, but I still take it.

そして、アメリカチーム。やっぱり、アメリカのイメージって<コカコーラ>と<ポップコーン>なのかしら。このイーグルのAIたっぷりなデザイン、すごい。

I see the FIFA Trophy motif everywhere. Did you know that this trophy is actually the “second edition”? So, the first one, adorned with a beautiful statue of the Greek goddess of victory, NIKE, was created by a French sculptor. This “first generation” trophy is kept in Brazil. However, it is actually a replica. Why? It’s been stolen numerous times (apparently when the Nazis tried to steal its gold, an Italian man hid it inside a shoebox, under his bed, to save it!) and it still hasn’t been found…

FIFAのトロフィーのモチーフもいろんなところで見かけるようになりました。ちなみに、このトロフィーは、実は2代目なんだそうです。こちらが、初代のものでして、フランスの彫刻家によって美しい勝利の女神、そう、Nike (ニーケ)が装飾されています。実は現在ブラジルに残されているこの初代トロフィーはレプリカだそう。何度も盗難にあったあげく(なんと、ナチス軍がゴールド目当てで奪おうとした時は、とあるイタリア人男性が自宅のベッドの下に隠して難を逃れたとか)、現在まだ見つかってないらしいのです。

Oh, by the way – Nike’s distinctive “Swoosh!” logo; can you see what they got inspiration from? Yup, these wings of the Greek goddess surely express power and victory, don’t they?

ちなみに、ナイキ社のあの独特なSwooshと呼ばれるロゴ。こちらはこのギリシャ神話の女神様の勇敢な羽の動きからインスピレーションを受けたとか、、、?

The design of the second generation of the trophy, which has been passed down since 1974, was crafted by Italian designers. Made of 18-karat gold with malachite inlay, it’s quite large, standing 36.8 centimeters tall and weighing 6175 grams. Incidentally, only members of the winning team and heads of state of countries visited on the “Trophy Tour” are allowed to touch (or kiss, maybe?) this trophy.

そして2代目、1974年から現在も受け継がれているこのトロフィーのデザインは、イタリアの彫刻家の手によるもの。マラカイトも施された18金でできていて、高さは36.8センチ、重さは6175グラム、とまぁなかなかの大きさです。ちなみに、このトロフィーに触れる(よくキスなどもしてますね)のは、優勝国チームメンバーと、『トロフィーツアー』が訪れる先の国家元首のみなのだそうです。

In the midst of a complex global situation, with some saying a Third World War could break out at any moment, watching the World Cup matches makes me keenly aware of the importance of world peace. No matter which team wins, I believe the greatest champions are those who can maintain the peace in this world.

複雑な世界情勢の中、第三次世界大戦もいつはじまってもおかしくないなんて言われていますが、スポーツを通して競い合うW杯を観戦していると、平和の大切さをひしひしと感じますよね。どの国が優勝したとしても、本当の意味での1番の優者は、世界平和を保てる人たちなんだと思います。

But… still… I want Morocco or Japan to win. “Dima Maghreb!”& “Dima Japan!” でも、やっぱりモロッコか日本に勝ってほしいので、、、がんばれえええ!

Tomo

The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵