Posts Tagged ‘Sightseeing Rabat’

All are welcome!

April 19, 2026

モロッコよいとこ1度はおいで〜

Recently, we had guests from Denmark, Spain and the U.S. It’s always fun to have friends and family visiting us & catching up. My husband and I enjoy hosting them at our place, introducing some Moroccan dishes and such.

今月は我が家にデンマーク&スペイン&アメリカからお客様が来てくれました。我が家で一緒に過ごしながらモロッコをご紹介、とても楽しい時間でした。

The two young students, friends of our son, have been studying in Europe. So, they decided to visit Morocco for one long weekend.

若い2人の学生くんたちは、私たちの子供のお友達。現在それぞれヨーロッパに留学中、ということで、週末を使ってラバトへ。

We gave them our usual “Hellman Tour” of Rabat – Medina, Tower Hassan, Kasbah and Chellah. We also took them to Casablanca, visiting the Hassan II mosque.

いつも通りの「ヘルマン·ツアー」をしました。メディーナやカスバ、シェラアなどを一緒に訪れ、1日はカサブランカへ向かい、ハッサン2世モスクへも。

This Hellman Tour is well known for a special lecture by Dr. Hellman on “The Relationship Between Moroccan Tiles and the Fibonacci Sequence.” This portion of the tour is always included (and not optional), even if you are not particularly interested in mathematics.

このツアーには、ヘルマン博士による「モロッコのタイルとフィボナッチ数列の関係」の講義がもれなく含まれます(興味がなくても、もれなくツアーに入っています。オプショナルツアーではありません)。

One of them is Pescatarian, so this street food of grilled fish was a good choice in Casablanca. Plenty of fish, with moroccan bread and salad, and it only costs 40 dirhams (about $4) per person! Great food option for growing young boys!

1人がお肉を食べないと言うことで、カサブランカでは焼き魚のストリートフードをモリモリいってみました。サラダとパン付きで育ちざかりの若者にはもってこい!美味しかったなあ。これだけ食べて1人40ディルハム(約4ドル)ってすごいと思いません?

For their last morning, I made Japanese bento boxes. It has become my tradition to serve Japanese breakfast to our staying guests. We’ve known them from middle school time – now they are old enough to drink alcohol! I am always happy when my husband gets to have some drinking buddies 🙂 Time passes so quickly…

最後の朝はやっぱり日本食のお弁当で。我が家にお泊まりのお客様には、1回「和朝食」をお出しするのがお決まりになってきています。息子が中学生の頃から一緒だったお友達、今ではしっかりお酒も飲める歳になってて、なんだか感無量。

Other guests were my husband’s MIT seniors and his wife, who came on a tour from the US. They joined the group tour to visit some of the cities in Morocco, and Rabat was their entry city from New York. I believe they’ll visit Meknes, Fes, Marrakesh, and Casablanca. Upon arrival, we met them at their hotel, and strolled around the media until their “tour orientation” time in the evening.

こちらはアメリカからツアーでやってきた旦那さんのMIT先輩達とその奥様。ニューヨークからラバトへ、そしてメクネスやマラケッシュ、フェズなどを回るツアーだそうです。到着してすぐ、滞在中のホテルで出会い、「ツアー·オリエンテーション」の時間までメディーナをテクテク。

We walked through the souk, giving them the very first feelings of Morocco. Also, we introduced them to what we think is the best street donut in town! I hope they are currently enjoying the tour, visiting many different areas with their tour guide, plus 30 other participants.

ラバトで1番美味しい(と思う)ドーナッツをご紹介したり、スークの中を歩いて「モロッコ感覚」に触れていただきました。これからツアーガイドさんと一緒に総勢30名ほどで回るモロッコ、楽しんでいただければと思います。

We’ve been very lucky to have our friends and family visiting Rabat often. I believe the true charm of Morocco lies in its people, and only one way to experience it is to be here, and interact with them. That should create the most wonderful souvenir, and, my husband and I are always happy to help that happen. So, please come visit us!

こうやって、いろんな方がラバトに足を運んでくれるのはとても嬉しいことです。歴史建造物やツーリストスポットを回ることも楽しいのですが、モロッコの良さは、「人」にあると私は思っています。真心のあたたかいモロッコの人たちとの時間が何よりも素晴らしい思い出になる。なので、みなさんもぜひいらっしゃってくださいねぇ。

Tomo

The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日のランドリー猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵

From Mr.Egg Man to Couscous Friday – Highlights of Siv & Jill Days

May 27, 2025

卵おじさんからクスクス・フライデーまで;シブおばさんとジルさんデイズ

Our Moster Siv (“Moster” means “Aunty” in Swedish🇸🇪. When I first heard my husband’s family calling her that way, I thought it was “Monster Siv” 😈 – I felt that it was very disrespectful. At the same time, it made me very nervous to meet Siv in person) used to be a flight attendant for Pan Am. Apparently, sometime soon, she will be considered a Human Museum Piece as an ex-Pan Am cabin crew – whatever that means. Peace be upon her 👑. 

ジル叔母さんは元々フライトアテンダントさん。それも、パンナム航空にも従事していたという筋金いり。スウェーデン語で母方の叔母さんの事を”ムスター”と発音するのですが、はじめてそれを聞いた時、”モンスター”としか聞こえなくて、「げ、なんか怖そうな人なのかな?」と緊張したのを覚えております。

So, she had been in Rabat during her flight attendant days. She would then stay at the Hilton hotel – now called Sofitel. She would walk around shops in old Medina. For this visit, it was especially interesting for her to see how Rabat has changed after 50+ years! 

パンナム時代、ラバトは経由地だったという事で、50年ほど前はヒルトンホテルに泊まって(今はソフィテルになっている場所)、メディーナに行ったりしていたそうです。というわけで、シブ叔母さんにとって、今回のラバト滞在はその時の記憶を辿るような、ちょっと興味深い感じだったのかもしれませんね。

We had so so so much fun hosting Siv and Jill for a week in Rabat. Here are some highlights of what we did: お二人は既にゴールデンなお歳ですのでゆっくりめな過ごし方でしたが、こんな感じのラバトデイズでしたぁ:

* 3-4 hours of breakfast time at our lanai every day! With lots of mint tea and coffee, and a variety of Moroccan bread and, of course, with Västerbottensost – aka King of Cheese 🤴🏼- which they brought from Sweden. Shukran Bzaaf. 毎朝、3-4時間我が家のラナイでのんびり朝食。モロッコのミントティやパン、そしてスウェーデンから持って来たもらった「チーズの王様🧀」とも呼ばれる<ベスタボッテンオスト>と一緒に!

All the Svenska goodies including Siv

* Visiting Chellah and looking at Storks for hours. Fika ☕️(Swedish coffee time) at the rather expensive Ciconia café, admiring the view of Roman ruins and Islamic architecture. シェラーへ行きコウノトリを眺めつつ、お高めなカフェ🫖でフィーカ・タイム

* Wandering through Old Medina and shopping for Babouches, Tea cups, Djellaba… tried some street food!🐟 ラバトのメディーナでモロカン·スリッパやドレス、ティーカップなどお買い物。ストリートフードにもチャレンジ!

* Fun train ride to spend a day in Casablanca – Hassan II Mosque – and a luxury & touristy brunch at La Sqala. 列車でカサブランカへ。ハッサンIIモスクを訪れた後は、ラ·スカラでゴージャスなブランチ。

* Andalusian Garden and National Adornment Museum in the Oudayas. ウデイヤスにあるアンダルーシア·ガーデンと装飾品博物館を堪能。

Wedding gowns for a Jewish bride & a Muslim bride

* Pay respect to our king Mohammed VI of Morocco by visiting Royal Palace, and saw royal cats. モロッコのロイヤル・パレスを表敬訪問、ロイヤルな猫と出会う。

* Jill splashed into the Atlantic Ocean! We were also cheering for her daughter’s Equestrian 🐎 competition happening in Norway 🇳🇴 (and she was acing! Hooray!). ジルさんはビーチタイムも!そしてお嬢さんがノルウェイで行われている馬術競技大会に参加中という事で、みんなで応援!

* Having Rose Hip Soup and Lingonberry drinks🍹 (also brought from Sweden) in Morocco – with a twist.🌪 スウェーデンから持って来てくれたローズヒップ·スープやリンゴンベリー·ジュースを<大人流にアレンジ>して楽しむ3人😎。

* Introducing our favorite local restaurants such as, “Hatch” and “O’Goethe 2.0”. 地元のおすすめレストランにも足を運んでもらいました。

Couscous Friday! After Pea Soup & Pancake Thursday!

* Experiencing “Couscous Friday”! 金曜日といえば、クスクスの日!

* Saying hello to  “Mr. Egg Man🥚” even though, normally, we would only hear his voice from our Lanai (you can listen his beautiful voice in this short video). 卵売りのおじさん (いつもはラナイから声だけ聞くんです。よろしければ、動画を)と実際に会えました。

BUT, above all, the best thing was to be able to spend lots of time with Moster Siv-san and Jill-san. They really brighten up our days like lovely Moroccan sunshine🌞, and we were so blessed to have them here. Everywhere they went, local people would welcome them with warm hearts, and there were always lots of laughters. 

We spent most of our time in this Lanai

と、並べてみましたが、なによりも最高だったのはお二人がわざわざここラバトまではるばる足を運んできてくれて、私たちの家に泊まってくれた事!お二人との楽しい会話ができる時間が本当に幸せで、モロッコのおひさま☀️のようにポカポカ、あたたかい日々でした。

Tack så mycket för att du kom till Marocko! Thank you for coming to Morocco – 来てくれてありがとうございました。And, please come back again soon (remember, Bank of Olof has the best exchange rate, and is always OPEN) ! また遊びにきてくださいね(オオラフ銀行いつでも最高のレートで営業中です💸🤑)。

She is NEVER a monster to me!

The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵