ファミ・チキとちっちゃいアンバサダー達
I have been meeting many kind people here in Rabat, and if I start writing about each one of them, it will be a looong blog. Ana ferhana Bzaaf, hitesh s7abi mzyan (I am so happy thanks to amazing friends)!
ラバトに住みはじめてから、たくさんの心優しい方達に出会っております。一人一人のご紹介ブログを書いたらすごく長くなりそう。本当に幸せでございます!😍
I have often attended “Rabat Language Exchange” held in the Agdal area. It’s a perfect opportunity to meet locals who study English and want to speak English, or to meet people from other countries who are here studying or working (like us), therefore, learning Darija, or French, or whatever language they would like to speak! We end up talking about cultural differences, or just simply chatting about food, music, art… anything 🙂
こちらで、開催されるRabat Language Exchangeを通して知り合ったローカルの人たちや、仕事や留学などさまざまな理由で滞在しているラバティのみなさんとの時間、英語、フランス語、ダリジャ語を使いながら、いろんな文化の違いを話したりできる貴重な時間です。
There, I met this cute Salma-chan❤️! She is originally from Marrakech – but is currently in Rabat for her internship at one of the government functions. She is a super-cool young lady (you can tell, yeah?) and to make her EVEN MORE cool, she studied at Meiji University as an exchange student! So she speaks Japanese!!!
そこで出会ったかわいいサルマちゃん💕。マラケシュ出身のクールな彼女、交換留学生として日本の明治大学に通っていたんですって!日本語もめっちゃうまくてサイコー🇯🇵! 今は、インターンとして、ラバトにある政府機関でお仕事中~。
“I miss the Tuna-Mayo🍙 Onigiri at Japanese convenience stores…” she said, in Japanese. Oh, it touches my heart. 「日本にいたときの<コンビニのツナマヨ>が懐かしい~」って。しかも日本語で言ってくれちゃうんですもの、もうたまりません。
And then, she continues; “Also, I wanted to try ‘Fami-Chiki’ but I couldn’t because it wasn’t Halal.” OMG, I could cry… my maternal love got at its max level! “Auntie Tomo will make it for you – just wait, you deserve it, Wakha?”
そして「ファミチキってね、食べたかったけど、ハラルじゃないから食べれなかったんだよねぇ。。。」えええぇ、かわいそう~😭もう、これは、トモおばちゃん、作ってあげる!日本でがんばってきたサルマちゃんへのささやかなご褒美です!日本を好きでいてくれてありがとう😻😻😻
So, I made a bento with fried chicken (not Fami-Chiki) made with halal chicken and tuna mayonnaise rice balls, to appreciate for her being such a great example of cool & happy ambassador from Morocco to Japan! Chukran Bzaaf! というわけで、しっかりハラルの鶏肉で(ファミチキじゃないけど)唐揚げと、ツナマヨのおにぎりのお弁当を。

This handsome-bogos man🕺🏻 in front is Sam-san. He works as a coordinator in charge of homestay programs for students from the US. I have a HUGE respect for what he does. When I was in Seattle, as part of my interpreter duties, I often worked collaboratively with homestay coordinators – such as giving introduction meetings for international students from Japan, guided tours in the area, or communicating with host families. So, I know how important the role of homestay coordinator is, at the same time, how hard it is. Hats off 🎩👏 to Sam-san! Thanks to people like you, Morocco and the US will continue to have an amazing relationship 🙂
お写真に写っている、ハンサム·サムさん(笑うところですよっ)。こちらのラバトにやってくるアメリカ人学生のホームステイを担当しているコーディネーターです。私もシアトル時代は、通訳業務の一環で、日本からの留学生受け入れ対応や、ホストファミリーとのやりとりなど、ホームステイ分野の業務を手伝ってきましたので、その苦労はすごーーーーくわかります。また、コーディネーターというお仕事の大切さも。サムさんのような方のおかげで、モロッコとアメリカの友好が続いていくんですよねぇ。
Being at the Language Exchange often makes me feel that we are somewhat participating in casual United Nations meetings 🌍, or, everyone here is a petit ambassador. Maybe, it is a good idea to act like a mini ambassador, anyway. See, you don’t necessarily need to represent your country, but you could represent what you really believe that you want to represent. Kindness? Sense of humor? Oh, I also learned something; parties and events can be just as exciting without the help of alcohol! You can be pretty funny and wild without booze – you just need good halal chicken🍗 🙂
ランゲージ・エクスチェンジにいると、ちっちゃなUnited Nations🌏の会議にいるような、そして、みんな一人一人ががある意味<ミニ·アンバサダー>のような感じがしたり、です。また、いわゆるパーティーやうちあげ、などが、アルコールの力がなくても、十分盛り上がれる、というのもスンバラしい事です!お酒より、ハラルのお肉🐓があればよし!
Tomo
The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日の猫しゃん
Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran!
またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵






