Posts Tagged ‘Chennai’

Krishna’s Butterball and Handsome Apostles

July 15, 2025

クリシュナのバターボールと、イケメン聖人たち

I came to Chennai accompanying my husband to attend a conference at IIT Madras. I feel very lucky to be able to experience Tamil Nadu’s charms, especially the people! They are all so kind and their smiles are very sweet. Their faces bright up every time they smile, as bright as the Madras sun – and I love to smile back at them, too🌞. 

今回の旅は、旦那さんのIITMでの学会参加に同行という形でやってきましたが、はじめてのチェンナイに魅了されております。とにかく、人が優しい!そしてみなさんの「笑顔」がめちゃくちゃかわいいのです。太陽のようなピカピカ光った笑顔、こちらも自然と笑顔になっちゃいます。

Some sightseeing I got to do in Chennai…さて、チェンナイで訪れた素敵な場所をいくつか、、、

First, San Thome Church. It is located in the Marina Beach area, and its breathtaking white color of the cathedral and the ocean’s blue give wonderful contrast. What’s so special about this cathedral? Saint Thomas, one of the 12 disciples of Jesus, is resting here. We were welcomed by many paintings of good-looking saints inside the church. Kind of like BTS of saints. Well, my favorite was, “slightly-Mel-Gibson-alike” Saint John. 

まずは、San Thome Church。イエス様の十二人の使徒の1人、聖トーマスが眠っていると言われているこのサントメ聖堂は、マリーナビーチの青い海の色と対照的な真っ白な教会。中に入ると、、、あらまぁ、ハンサムに描かれている使徒のみなさん!私的に1番のイケメンは、聖ヨハネかと(メル·ギブソンみたいぃ)。

I love the lights behind Jesus in the sanctuary. The neon remind me of Diwali – very Indian. なかなかイエス様の背後のライティングが、ディワリのようでいい味だしてました🪔。 

Saint Thomas was believed to have arrived in Madras in the first century for his missionary work, then he was martyred around the year 52AD. Therefore, the apostle’s tomb is located and worshiped tremendously 🙏.

インドで普及活動をしていたと言われる聖トーマスは、このチェンナイ(その頃はマドラス)で西暦52年ごろ殉教死、よってこちらに彼のお墓があるんですね。

He is resting peacefully, and here again, the disciple looks pretty handsome. 静かに眠る聖トーマス。やはりイケメン。

There were also relics of St. Francis Xavier, possibly some bones. He is a well-known saint to Japanese people, as this saint played a key role in the spread of Christianity around Japan in the 16th century. 

日本の方にはよく知られている(世界史の教科書にも載っていますよね) 宣教師として日本にやってきた聖フランシスコ·ザビエルの聖遺物、たぶん骨の一部などもありました。

We also visited Mahabaliprum, a UNESCO-registered site. It is a large area filled with old temples and monuments built during the Pallava dynasty. There were huge granite temples, and they date back to the 7th or the 8th century. Yup, very old! From a far, they almost like big sandcastles – but if you get closer, there are so many cool details in the carvings. Pretty impressive 🤩.

次に訪れたのがユネスコ指定も受けている、マハバリプルム。こちらにはパラバ朝時代(3世紀~9世紀)に作られた、大きな大きな石や花崗岩をくり抜いたヒンデゥ寺院があります。遠くから見ると、よく作られたサンドキャッスルのようですが、近くでみると、たくみなデコレーションがほどこされていました。

In the western world, people used to paint or make statues to teach the story of Christianity in the old days. Here, Indians took harder materials to work on. Carving the huge stone. It was not an easy task, I bet. Some of the temples drifted away by the tsunami, and some carvings are still “work-in-progress.”

西洋の文化ですと、古い時代に字が読めない人達にもキリストの教えを広げるために、絵を描いたり彫像を作ったりしましたが、こちらインドでは、もっと難しい方法「石に刻む」と。すごいなぁ。津波などで海の底に眠ってしまっているお寺もあるらしく、まぁ、彫刻途中の状態の場所もあったり、、、

Say hello👋 to the divine couple of Shiva and Parvati, special name, Ardhanarishvara. In case you are busy worshiping them separately, how about the form of Half-Shiva & Half-Parvati? Very convenient. Surely, it represents the mixture of masculine/feminine energy in one (very powerful!) and it also teaches us that marriage is an auspicious thing. Don’t take it for granted! Good thing to be reminded of, right? I was kind of curious, though, in French, should I use “Le” or “La” for this god…?

こちらの彫刻はなかなか見応えがありました。<アルダナーリーシュビラ>と呼ばれる神様で、体の半分がシバ神、もう半分がパブラッティ女神。”一心同体のご夫婦”とはまさにその通りで、男性のエナジーと女性のエナジーがひとつになった、とてもパワフルな神様です。いつまでも夫婦仲が良いようにお祈りしつつ、「この彫刻の冠詞は、フランス語だとLe? La?」と気になりました。

My personal highlight of the visit was this: Krishna’s Butterball 🧈. No, it is not a turkey for Thanksgiving. It is actually a huge, 6m x 5m stone, which weighs about 110kg. It barely touches the ground, yet it has never moved for the last 1200 years or so. One of the world’s wonders for sure, and nobody knows how it keeps its balance. Apparently, while enjoying his favorite food, Butter 🧈 , Lord Krishna threw a piece of it onto this area. I guess he was very hungry to consume this much butter. Since he is God, I guess again, he doesn’t have to worry about high cholesterol. I am jealous. 

そして個人的な目玉は、これ、クリシュナのバターボール!直径約10メートルの巨大な石なんですが、これがどういうバランスを保っているのか、ぜーんぜん動かないんだそうです。話によると、クリシュナ神が召し上がっていた大好物のバターのかけら、がここに落ち着いたらしい。あらまぁ、クリシュナ神はとても食いしん坊さんなんだ。神様はカロリーも気にせずにバター食べれるんですね、羨ましい。

Me, being Bahubali with the butterball. I noticed Indian ladies are very strong – they only need to use one arm to raise the stone. Humdullila

もちろん、ポーズをとっての写真撮影はかかせません。女性たちが’ヒョイッ’と片手で持ち上げている感じ、いいわぁ。

Tomo

The cat of the day :: Le बिल्ली (chat) du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵

”L♥︎ve your Intestine” – Yakult Heaven in India

July 13, 2025

『腸を愛しましょう』インドでヤクルトいっぱい!

Vannakam (hello) from Chennai! We flew in from Frankfurt by Lufthansa. Did you know they always display fresh flowers on their flights? Mr. Andre was so nice to let me have this beautiful yellow gerbera daisy 🌼 when disembarking 🙂 Once I stepped outside the airport, this flower and I both became pretty dehydrated – it is hot here🥵! I have come to India many times, but this was my first time in Chennai. Apparently Chennai’s “Madras Heat🔥” happens from March to June, with temperatures higher than 40 degrees every day with muggy, humid air. So, July is a bit cooler, according to the locals here. Oh dear… 

チェンナイから、バナッカム!フランクフルト経由だったのですが、ナイスなルフトハンザのCAさんから、機内に飾ってあった生花🌹をいただいて降りた空港、もうジワアァァという暑さでした。インドには何度か来ていますが、チェンナイは初めてです。毎日35度以上で暑い&蒸し蒸しです。でも、チェンナイの”本気の夏”は3月から6月だそうで、40度を超える暑さが続く日々は<マドラス·ヒート🥵>とも呼ばれるほど。と、比べると今は涼しいらしい。。。

However, thanks to Taj Hotels, I am grateful for the comfortable air-conditioned accomodation. And, my favorite part of a hotel experience in India is, of course, Khaana (food)! Especially breakfast! Taj Coromandel even offers live music for Le petit dejouner, and South Indian flavors such as Dosa, Idli, Pongal are all amazing. But, the highlight of Indian Hotel Breakfast, for me, is Yakult! and so many of them. Humdullila! Apparently, their majesties Emperor Akihito and Express Michiko of Japan stayed here – I wonder if they had some Yakult, too…

Tajホテルズさんのおかげで、エアコンの効いた過ごしやすい日々に感謝しつつ、大好きな<インドのホテル朝食>を楽しんでおります。朝から生演奏も提供しちゃうタージ・コロマンデルさん、さすがぁ。ドーサ、イドリ、みんな美味しいんですけど、私にとっての目玉は、なんといってもヤクルト!「好きなだけ取っていいのよお~」という感じで並んでいるんです!幸せすぎる!ハンドゥリラ~。退位された明仁天皇様&美智子皇后様もお泊まりになったコロマンデル、ヤクルトお飲みになったかしら。

Yakult seems very popular in India. Maybe it’s because the word Yakult in Sanskrit, means “Liver”. This word also appears in the teachings of Ayurveda, so as a brand name, Yakult definitely had an advantage when this tiny probiotic drink first launched on the Indian market in 2008.

インドってヤクルトの人気が高いそうです。それもそのはず、だってYakultという言葉、サンスクリットだと意味は”肝臓”のLiver。アーユルベーターの教えの中でも登場するこの言葉、それじゃあインドのみなさんには親しみやすいでしょうねぇ。

And, Yakult Ladies are working hard all over India! About 300 ladies deliver Yakult, door to door; see, each small Yakurt bottle contains about 6.5 billion Lactobacillus cases strain Shirota, which is said to support your intestinal regulation properly. But, temperature is a key – these Shirota strains will die over 10 degrees centigrade. Soooo, Yakult ladies are very important as they can deliver it as quickly as possible and keep it cold in their special bags! Romba Nandri (thank you very much in Tamil), YL!

2008年からインド市場をはじめたヤクルトさん、インド全土にはあの<ヤクルトレディ>さんが三百人ほど働いていらっしゃるとか。1本あたりに65億個の乳酸菌シロタ株が眠っていて、その効能が整腸によい、けれど10度以下に保たないとこの大切な株が死んじゃうんですって。なので、冷たいまま素早くお届けできる<ヤクルトレディ>さんのお仕事ってとっても重要なんでしょうね。毎日デリバリー、おつかれさまです!

This “Light Mango” Yakult is only available in India! It makes sense, as India is the number one producer of mangoes in the world. I definitely want to taste this new flavor while I am here – and so happy to know that one of my favorite Bollywood actresses, Sanya Malhotra is the brand ambassador. 

インド限定商品の<ライト・マンゴ>、これは滞在中に絶対飲んでみたいぃ~と思っております。低糖&低カロリーというのも嬉しいし、お気に入りの女優さんサニャ·マルホトラちゃんがブランド·アンバサダー、っていうのもさらに嬉しいです。

Do you find it a bit challenging in “department of number 2💩” while traveling? Well, I do😤. That’s why I pack dried prunes as a traveling snack🎒. But, if I can drink Yakult or two (or three!) every day, my “department of number 2” experiences no problem. Humdullila! Merci beaucoup, Yakult! You are Japan’s pride🎌! Oh, and look! There is a Sumo tournament aired on TV! Come to think of it, India is a lot closer to Japan, than Morocco or the US to Japan. With unlimited Yakult 😍and NHK world-Japan, I am becoming slightly nostalgic for Japan😿. 

旅行中は便秘がちになりませんか?私は旅先にはドライプルーンを持参して食べるようにしていますが、このヤクルトちゃんが毎日飲めるならもう、ぜーんぜん心配ない!うふふ。ありがとう、ヤクルト!日本の誇り!と1人感動していたら、テレビでお相撲が観えて、、、あぁ、やっぱりインドって日本に近いんだぁと感無量🥹(いや、ただ単にホテルにNHK-Worldのチャンネルがあっただけでしょ?というツッコミはなしで)。

🇮🇳Jai Hind!🇮🇳

Tomo

The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵