Archive for July, 2025

Being “Joey” from Friends with Moroccan Hand Gesture

July 31, 2025

フレンズの<ジョーイ>をモロカン・ジェスチャーでやってみる

I find the Moroccan people very charming and delightful 🥰. It might be because of the rhythmical Darija sound they make, or simply because they are such genuine, pleasant people with nice smiles. Also, their capability to use three or four languages in one sentence is tremendously fascinating! It has been a joy to learn about their culture, their languages, and their personalities.

モロッコの人たちはとても可愛くて魅力的😻。その理由はリズミカルなダリジャ語なのか、あるいはただ単にみなさんがお茶目で感じが良い人たちだから?ひとつのセンテンスを話す時に、ダリジャ語、フランス語、英語、時にはスペイン語がミックスされている感じもすごく面白く、その能力に圧倒されます。そんなみなさんの文化や言語に触れて楽しい毎日です。

While getting to know them, or them getting to know us, I have noticed some hand gestures 🤙they often use. Their hands are very expressive and fun to look at, which could be another factor in them being so delightful. Among those gestures, I have two that I really like. 

みなさんと知り合う中で、モロッコならではのハンド・ジェスチャー✌️にも興味津々です。すごく感情豊かに手を動かすみなさんを見てるだけでワクワクします。こういったハンドジェスチャーも、モロッコの人たちを魅力的にしている要因かもしれません。

The first one is this hand motion, often used when we are a little away from each other (but we can see each other, like across the street). This is “how are you doing?” like Joey from “Friends.”📺 When I first arrived here and saw this motion by our doorkeeper (by the way, we call him Monsieur Bogos (Mr. Good-lookng) – as he is such a handsome man at heart, and outside!), or by our regular Hanut (Moroccan seven-eleven) master, I thought they wanted some money. Je suis désolé! I was SO wrong!🙇🏻‍♀️  For my excuse, it made me think of the “how much?” or “money?” expression in the US, but, I should have known that people would not randomly ask me for money…

例えばこの手の動き。これは、ちょっと距離のある時などにも使われるんですが、「調子はどう?」「元気?」みたいな意味で、なんとなく、フレンズのジョーイ的な雰囲気があります。初めてここに住み始めてから、我がアパートの”ムッシュ·ハンサム”🕺🏻こと、ドアマンさんがよくこの動きをしていたんです。あるいは、おなじみハヌート(こちらの何でも屋さん)の店長さん、私たちがお店の前を通る時なども。アメリカだとこの手の感じは「おいくら?」とかお金系の意味があったりしたので、『あら、お金欲しいのかしら?』と勘違いしたのを覚えています。ソーリー!🙇🏻‍♂️

Okay, so the important part is, you move these hands – and often with two hands – in circular motion🌀. Then it becomes “How are you?” “Everything good?” kind of meaning. Here, I am showing its movement – do I look like Joey?: 

こんな感じです。キメテは、この手(両方の手を使うことが多々)をグルグルと動かすんですね。ちょっと、ジョーイになった気持ちで、私もみなさんへ「How are you doing?」

Next hand gesture. This means “we/you are friends” or “getting along well.” When we are out taking a walk, our neighbors do these hand motions to us, probably saying “oh you seem happy together, nice!” Isn’t that cute?

次のジェスチャーはこの動き。<仲良しさん><友達だよね>なんて意味を表しています。ちょっとかわいい、幸せな動きが好きです。

There are tons of other unique hand gestures in this country, and I am slowly learning about them. Oh, by the way, raising the middle finger IS BAD in Morocco as well. I never used the gesture back in the US, and I will not have to use it here either. Inshallah. 🙏

他にもたくさんある、<モロッコのハンド·ジェスチャー>。少しずつ学んでおります。そうそう、中指を立てるアレ、モロッコでも悪い意味です。アメリカでも使ってなかったけど、こちらでも使わない、使わない、、、🙅🏻‍♀️。

By the way, this beautiful palm-shaped amulet is called Hamsa, or Hand of Fatima. It is a popular symbol in Morocco, and is believed to protect you and bring you good luck. Sometimes I see an “eye” in this hand, too. People wear this symbol as jewelry, or hang it on the front door to avoid evil spirits entering the house. This is, I think, a very powerful & most spread hand gesture in Morocco! 🇲🇦

ちなみにこちらは、モロッコでよく見かけるオーナメント/お守りのハムザ。またの名を<ファティマの手>。つけている人の身を守り、幸運を持ってきてくれると言われているこのハムザは、アクセサリーやデコレーションとしても人気、また家の玄関にも飾られているようです。家の中に悪いスピリットが入ってこないようにするのかな。ファティマさんの手、これはモロッコでいちばん愛され、親しまれているハンド・ジェスチャーかもしれません。💕

Tomo

The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵

Atay Bna7na7 with Love & Mysterious numbers

July 30, 2025

モロッコのミントティと、数字の謎

What comes to your mind when you hear “Morocco”🇲🇦? Is it delicious food cooked in Tajine? Maybe Couscous? Could it be a camel ride🐪? You might also think of “Mint Tea”🍵 – and, it is true, we drink A LOT of mint tea here 🙂 Its flavor is just the way I think of people here – sweet, deep, and refreshing.

モロッコと聞いて、何を思い浮かべますか?タジン?クスクス?ラクダ?モロッコ生活で欠かせないのが、ミントティ🌱。この国の歴史と文化はミントティのように深ーい味わいです🇲🇦。

I love when my husband finds time to ask me out for going to take “café time” and, when we do, I usually order “atay b’na3na3 b’skkar”, mint tea with sugar. That’s also called “Thé Morocain Normal.” What’s abnormal, you might say? Well, that’d be “without sugar.🤭”

旦那さんと「カフェデート」をするのが大好き。いつも忙しくお仕事しているのですが、時々「お茶しにいこ〜」と誘ってくれる旦那さんに感謝!私は大抵<ミントティ、お砂糖入り>をオーダーします。ダリジャ語でatay b’na3na3 b’skkar、あるいは<ノーマル・モロカンティ>。何がアブノーマルになるかって?お砂糖なしの場合です🙅🏻‍♀️。

My husband usually goes for a cup of black coffee☕️, or “Nous Nous” – half coffee & half milk. I guess when his Swedish DNA🇸🇪 calls for Fika, it has to be coffee (with some baked goods, like cinnamon bread…hmmm). 

旦那さんはブラックコーヒー派。あるいは、<ヌスヌス>と呼ばれるミルク入り(ラッテに近い)。やはりスウェーデン系の血は争えない、フィッカの時はコーヒーですもんね。

I learned to make mint tea at home. It requires a good amount of fresh mint and, of course, tea leaves. We use Chinese green tea🇨🇳, and oh boy, there are so many kinds to choose from!

家でも時々ミントティを作ります。もちろん、たっくさんの新鮮なミントの葉と美味しいお茶の葉は基本です。実は、お茶は中国産の緑茶なんですが、この種類がありすぎて悩むぅ!

Now, do you notice these numbers outside of the packages? Some are 4 digits, some are 5 digits. What are they…?🤨Apparently, the number indicates the variety and the quality of the tea. 

さて、それぞれのパッケージに5桁や4桁の<数字>が書いてあるのがわかりますか?なんだろう、、、と思って調べたところ、この数字によってお茶の種類や品質がわかるようになっているんだそうです。

The First Digit shows what kind of tea it is. For a tiny rolled “Gunpowder” green tea, it is always 4. 最初の4の数字は、緑茶の中でも<ガンパウダー>、日本語だと珠茶と呼ばれる種類を表す

Gunpowder Tea

The Second and The Third Digits show the quality of the leaves. The higher the number, the better? No, actually, 10 be the highest, and 11~20 be the next level, then, 21~30 means “standard.” 2桁目と3桁目は、お茶っぱの品質を表し、最高品質だと10。ちょっと下がって11から20。さらにスタンダードのものは21から30、となっている

The Fourth and The Fifth Digits show refinement of the leaves, meaning how “squished” the tea leaves are inside. In this category, 22 indicates the best quality (gunpowder tea leaves are usually rolled really tiny and tight, some of them almost look like black peppers), and the bigger number means that the leaves are looser. 4桁目&5桁目は、お茶の精製状態を表し、22はその状態がいち番高い状態(ガンパウダーの場合は、どれだけタイトに形良く巻いてあるか。小粒の胡椒のような感じが良いみたい)。数字が増えるにつれて、お茶の葉の巻き状態がルースになっていくそう

So, without opening the box, you can kind of imagine what kind of tea you get inside. Nice! According to this number system, the best quality gunpowder tea should have… you guessed it, 41022! Good job!👏

つまり、箱を開けなくても、この数字を見れば大体のお茶の様子がわかるわけです。さて、最高品質のガンパウダーの数字は、、、?そうです、41022!ご明答〜🙌

Now, I see a lot of boxes with the number 9371. This is a specific category of Chinese green tea, which is a bit different from the ones starting with 4. 9371 seems to have more loose style tea, almost like Japanese Sen-cha. The leaves are softer and curved, and they taste milder than gunpowder tea when they are brewed. 

よくみかける9371こちらは、緑茶でもガンパウダーとは呼ばれないようです。まるでお煎茶のような形のルースティ、お味ももっと繊細でまろやかな感じです。

How about 4011? This is another popular green tea called Chun Mee, widely used to make Moroccan tea. This particular tea has a smokey flavor (maybe because it is pan-fired!), and it has a more transparent and yellowish color, compared to others. 

Chun Mee Tea

4011はどうでしょう?こちらはチャンミーと呼ばれる種類となり、やはり、ミントティとの相性が良いお茶です。どちらかと言えばスモーキーな味わいで、色は他の緑茶よりも黄色い透明な感じ。

Whichever number you choose, these teas have great benefits for your body💪; they work as antioxidants, they help boost metabolism, they improve your heart conditions, and they contain vitamin C and… another C, “Caffeine”🥸! I know I need that big C quite often in the mornings…

どの数字のついたお茶を選ぶにせよ、体に良いとされている緑茶たち。飲み続けると、活性酸素を作り、新陳代謝にもよく、心臓疾患になりやすい体に。さらにはビタミンCも注入できるし、そうそう、もう一つの<C>、カフェインも🤞! 私も朝、非常にお世話になっております(笑)。

When making atay b’na3na3, the most important thing I learned in the process is, “Don’t hurry, take time, and think about people who would share your cups with – then you get to pour lots of love into this marvelous drink.” Then, I promise you, it will taste sooooo Mzyen (good) 😘

ミントティーを作っている時に学んだこと。『焦らず、ゆっくり。そして、一緒にお茶を飲む人のことを思いながら淹れましょう。』そうすると、愛情がたっぷり注がれ、最高のお茶が楽しめるはず!

Cheers! Tomo

The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵

Choir Retreat at La Pakatane

July 28, 2025

クワイヤーのリトリートは、パカタネ農場で

After we had moved to Rabat, our first “outing” was to go listen to the choir concert at the Cathédrale Saint-Pierre. It was such a treat on Palm Sunday; so beautiful and so mesmerizing, and I remember feeling how lucky I was to be able to enjoy such an amazing concert – as well as how much I missed singing in a choir (I wrote about it on my blog). 

今年のはじめにラバトへ引っ越してきて、最初の「おでかけ」が、聖ピーター教会でのクワイヤー・コンサートでした。ちょうどパームサンデーだった日、素敵な歌声に感激に、と同時に、「ここでは教会のクワイヤーがない/歌いたいな」と、ちょっと悲しくもなりました(ブログにも書きました)。

Well, now, I went through the audition, and I became a member of one of the choir groups from that concert – the Harmonize Choir!

There was a “choir retreat” last weekend, and, of course, I joined them at La Pakatane farm 🙂 そして、クワイヤーのリトリートがあるということで、私も参加してきました!場所は、パカタネ農場〜🚜🐑🐐🐄🐂🚜

The farm is located about a 45-minute drive from Agdal 🚙. I was in a car driven by our Maestro Ghali-san, and a few other members, listening to some Moroccan🇲🇦, Egyptian🇪🇬, French🇫🇷, Spanish🇪🇸, and American🇺🇸 music. I can tell they have goooooooood tastes of music! 

The one on the right: Maestro Ghali-san

アグダルから45分ほどのドライブ、私の乗った車の運転手はコンダクターのガリさん。数人のメンバーと一緒に、モロッコ、エジプト、スペイン、アメリカ、、、の音楽を聴きながらの楽しいドライブでした🎶。

At the farm, it was so relaxing and quiet, and it had almost-like-Tatami room 🙂 Nice breeze coming from the field, plus, everyone has such a positive vibe! Potluck lunch was SO YUMMY 😋! Everyone brought something to share – I brought my homemade Gyoza with sweet & sour sauce 🥟.

農場はのんびり&ゆったりモード、貸切だったようです。まるで畳のお部屋のようなテラスに癒されます。ここちよい涼しい風と、メンバーのキラキラ・バイブが最高😎!ポットラックでは、数々のモロッコ料理が並びました。私は、餃子(普通のものと、グルテンフリー)と甘酢ソースを作りました🍱。

Afternoon full of singing, talking, and getting to know each other. What I noticed was that they are all so beautiful inside-out 🤩! And, very fashionable and cool! I think it’s because everyone in the choir is really genuine, kind, and fun-loving, and, yes, all the right breathing for singing – you know, getting lots of oxygen is good for your skin and your mind 🙆🏻‍♀️!

ずっと歌って、食べて、話して。私たち新メンバーと今までのメンバーとがよく知り合えるよい機会。気づいたのは、みなさん、すっごーくイケメン&美女ばかりなんです。そしておしゃれさんで、クールな人たち!もちろんこれは内側からくる美しさなんですが、と同時に、きっと、歌う時の<発声(横隔膜を使って酸素注入〜)>これが、お肌やマインドに最高なんだと思います 😄。

Some of the songs we sang together almost made me cry. See, it has not been easy to find our church in Rabat (we are Lutherans) and I have missed singing hymnals and gospels so much, as it is really my way of appreciating God’s divine love 🥰. Here, the Harmonize Choir sings Christian songs so beautifully – regardless of the difference between religions. It is a good example that music has no boundaries and God’s love can be shared with anyone, anywhere. Humdulillah 🙏.

私にとって、聖歌隊で歌うこと、イコール、神様への感謝を表すこと。ルーテル教徒としては、ここラバトにルーテル教会がないのでちょっと寂しかったんです。ですが、ハーモナイズ・クワイヤーは、ゴスペルやクリスチャン聖歌というジャンルもバンバン歌う。それも、心をこめて愛情豊かに歌ってくれる。イスラム教徒が99パーセントを占めるこの国ですが、宗教の違いに関わらない、大きな&大きな神様の愛がそこにある、、、泣けてきました。音楽って本当に素晴らしい 💗。

Things about living in Morocco 🇲🇦; Moroccan people and Moroccan culture make me want to become a better person, and have kinder heart. Joining the Harmonize Choir surely gives me more of that feeling, as well as, you know, it makes me want to sing better (if possible! – Inshallah)

モロッコの生活で強く感じていること;モロッコの人や文化は、私に「もっと良い人間になりたい」「もっと優しい心を持ちたい」と思わせてくれるんです。そして、ハーモナイズ・クワイヤーのメンバーとの時間は、そんな感情をさらに強くしてくれました。もちろん、「もっと上手く歌えるようになりたい!」とも思いました(がんばりますぅ)。インシャーラ。

I cannot wait to start rehearsing with this wonderfully “Harmonized Family” soon 🙂 リハーサルは9月後半から。すっごく楽しみです!🎼🎵🎶

Tomo

The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵

Dajaaj Altas and its “La Salade Fantôme”

July 24, 2025

アトラス・チキンと<オペラ座の怪人>的なサラダ

We were so happy eating South Indian food 🇮🇳 every day for the last 10 days, but now we are back in Agdal and realized “well, we are missing THAT flavor, aren’t we? The flavor of the Atlas Chicken!🍗” Sooooo, here we go, I am going to introduce you to one of our favorite “comfort food” spots near our home.

私たち夫婦の大好きなローカル·レストラン、ロテサリーチキンで有名なAtlas Chicken🐓をご紹介。我が家から徒歩3分のこのお店、いつもたくさんの人で賑わっております。毎日インド料理だった10日間を終え、アグダルに戻ってきてからすぐに「あ!あの味、、、ひさしぶりに、食べに行こうかぁ~」となりました。

Our “go to” menu is always the Demi-set. <Half chicken+rice+khobs (bread) +french fries> for only 80MAD (about $8.70). The price slightly varies depending on “Yes! To frites” or “No! To bread.” Just so that you know, you can ask for as many french fries as you want. Ooh-la-la~🇫🇷

こちら、<チキン&ライス&パン&フライドポテト>というセットメニューで、2人分80ディルハム (約9ドル弱)ほど。[パンをつける/つけない]や、[ポテトをつける/つけない]などで若干お値段が変わってきますが、この<見た目イッパツ>のメニュー、ひっじょーにわかりやすい。ちなみに、ポテトは、おかわり自由です~。ハンデゥリラ🙏。

The most important part of the menu is the sauce. They will give you two different kinds; one spicy, and one not-so-spicy (but still, there is a bit of “kick“🦵 in it). These sauces add amazing flavors to pieces of meat, or over the rice… you can also dip your bread in it. Bien sûr, of course, you can request more sauce for free. Humdullilah!

決めては、このふたつのおソース。こちらもおかわり自由なんですが、辛めとそうでないもの(とはいえ、ちょっとだけピリッ)と、2種類。ジューシーなチキン🐔にたっぷりつけて、それをご飯の上に乗せて、、、美味しいですよぉ~。

The decor of the restaurant is quite simple; it has a Japanese “Syokudo (dining room)” vibe🍱. But, you can find our King here (peace be upon him🙏) and you can even watch a football game⚽️! The rotisserie machine reminds me of Costco, it brings back memories… I wonder how much the Costco’s chicken costs these days…?

店内はいたって簡素、日本の<食堂>的な雰囲気です。が、王様はいらっしゃるし👑、サッカーゲームも見れるし🥅、良いじゃないですかぁ。毎日毎日、コスコでも見かけるようなロテサリーマシンがグルグル🌀しております。本当、シンプルなお店です。

You can tell that the set menu is very high in carbohydrates, which means, there is a risk of heartburn and all… So far, I have been able to succeed in the “portion control.” Funny thing is, we always try to add some salad🥗 on the menu, but their answer is the same, every time; “Sorry, we don’t have any salad today ☹️.” One day, we hope to try their salad – otherwise, they will remain as “la salade fantôme👻” for us… Inshallah

ザ·炭水化物』なセットで胸焼けしそうではありますが、その辺りは自己管理でいきましょう。そうそう、毎回こちらの<サラダメニュー>をオーダーしてみるんですが、「ごめんね、今日はもうない。」の答えばかり😭。未だに一度も食べたことありません。<幻のサラダ>、いつか味わえますように。深く深くインシャーラ、です。

I know there’s a term called “B-grade gourmet” in Japan, which refers to variety of comfort food dishes usually found in casual restaurants or sold as street food. But to me, it’s not B grade, it’s a strong A+grade local flavor! The people here love to call this place “Dajaj Atlas” (Dajaj means chicken in Darija – one of the few Darija words I mastered to pronounce, due to its importance☝️). I am pretty sure we will keep on visiting there, and they will keep on feeding us! Choukran Bzaf, Dajaj Atlas!

『B級グルメ』なんて言葉がありますが、私たちにとっては、Bどころか、A+な地元の味。ローカルな方達には<ダジャージ·アトラス>(”ダジャージ”は、ダリジャ語でチキン)と呼ばれ親しまれている場所、これからもどんどん足を運んでしまいそうですぅ😋。

Tomo

The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵

How to wear Karungali Malai – 48 days of patience

July 22, 2025

カルンガリ・ブレスレットの準備中(48日間)

With nice gestures by Ms. Menon at Taj Wellington Mew, we were gifted these bracelets when checking out. It is called Karungali Malai. They kind of look like black peppers, but they are actually ebony (karungali in Tamil) wood. The inner part of the tree is curved and polished, then strung together like a beaded bracelet. 

タージ·ウェリントン·ホテルをチェックアウトする際に、優しいメノン女史からいただいたこのブレスレット。<カルンガリ·マライ>と呼ぶそうで、黒胡椒のように見えるのは実はコクタンの木の内側を削ってビーズのようにしたもの。

Aaah, I have seen these worn by Hindu priests, or yoga teachers. Oh, come to think of it, one of my favorite actors, Mr. Dhanush, always seems to enjoy wearing it, too (right next to him in the picture; the one and only, Rajinikanth-sir!). Apparently, this Karungali Malai is connected to Mars (yes, the star. Not the candy bar) and has a powerful benefit, if you believe it. For example: 

そういえば、同じ素材のネックレスをつけてるヒンデゥーのお坊さんやヨガの先生を見かけたような。。。あ、私の好きな俳優さん、ダヌッシュ氏も愛用してる(お隣は泣く子もだまるラジニカンス氏)。聞いたところによると、このコクタンの木は、火星とつながっているそうで、ブレスレットやネックレスとして着用している人たちに、火星からのパワーをガンガン送ってくれるそうです。例えば:

➡️Students to improve memory and intellectual power 記憶力を高め勉学に勤しめるようになりたい学生さんたち👩🏻‍🎓

➡️Business people to achieve goals and make more profits ビジネスで成功したい方たち📈

➡️Job seekers to find good careers 新しいキャリアを求めている人たち🧑🏻‍💻

➡️Anyone who wants to avoid negative energy or negative thoughts ネガティブなエナジーや思考を避けたい人たち🧘🏻‍♀️

So many benefits in these little pieces of wood… Well, I could use some help to avoid negative thoughts sometimes for sure, so I thought I would immediately start wearing the bracelet. But then, Ms. Menon stopped me! “No, no, you have to first wash this malai with milk, then cleanse it with water. After that, leave the bracelet somewhere peaceful for 48 days. Then, it is ready to be worn.

すごい効能がありそうなこのブレスレット。早速その場でつけてみようかと思ったら「ダメダメ、まずはこれを牛乳で洗うんです。その後に水で清めます。そしてこのマライをどこか平穏な場所に48日間置いておいてください。その後、着用できるんです。」と、メノン女史。

I did follow what she said, and they are now resting in our Lanai, getting a nice Mediterranean breeze every day🙌. I wonder if the Karungali beads are being treated nicely enough here… should I move them, maybe, facing Mars? You know, 48 days is pretty long… In order not to forget about them, I intentionally put the bracelets with the fan I bought from Dakshinachitra

はい、ちゃんとガイダンスにしたがいまして、まずはミルクとお水で洗浄🥛。その後、風通しの良い我が家のラナイで休んでいただいております。48日ってかなり先、忘れちゃいそうで心配なので、この鮮やかなうちわ(チェンナイのテーマパークで購入)と一緒におくことに。

However, there are some “Don’t” rules, as follows. I think I am good, except “eating non-veg” part. しかーし、大切なルールもございます。以下の通りなんですが、気をつけないといけないのは、ノンベジってところかな。

お酒を飲んだり、タバコを吸う時、肉魚類を食べる時、お風呂に入る時や寝る時、は着用しないこと。また妊娠中の方や6歳以下の子供も着用しないこと。

I wonder if this Karungali power will work on my premenopausal symptoms… only one way to find out – after 48 days!

このブレスレット、プチ更年期の症状にも効くかしら、、、?48日後に乞うご期待!

Tomo

The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵

“Friends who sweat together, Stay together”

July 20, 2025

懐かしいお友達&セレブに出会う日

It’s our last day in Chennai and I was feeling a bit sad to say goodbye to beautiful Tamil Nadu. After checking out of the hotel, we got to spend time with one of my Zumba 💃🕺🏻friends from Seattle, Ms.Meghana💖! She and I used to dance together at our sports gym. Good times! And, I am a strong believer of “Friends who sweat together, Stay together” 💦💦!

美しいチェンナイにお別れする日となりました。ホテルをチェックアウトしてから、シアトル時代の友人、ズンバのクラスで一緒にたーっくさん汗💧を流した友達がチェンナイに帰ってきているということで、美味しい「いかにも南インドっぽいバナナの葉っぱで食べるランチ」を食べよう!となりましたぁ。

We really wanted to experience the true “Meals” – a typical style of cuisine in Southern India, served on banana leaves (I believe that it is called “Thali” in the northern part of India). Meghana picked just the right place for us – Manjal.

北インドだと<ターリー>と呼ばれる、この定食のようなランチは南インドではミールスと呼ばれています。バナナの葉っぱ🍌をお皿として使うのが雰囲気でていますよね。

Lots of rice! But I love rice! 🍚 I guess rice is a staple food in the South, and you put all the yummy gravy (chicken, mutton, or vegetarian – everything tasted so good) over rice, and of course, eat with hands 🙂 I also enjoy Rasam and Samber. Maybe they are kind of like a miso soup to the Japanese – a comfort food😌. 

そして、ライス!こちらも<ご飯の国の人>なんだなぁ、と実感。マトンやチキンのグレービーはコクがあってほんとうにご飯とあいます。それと、ラッサム!スープなんですが、ちょっと酸っぱくてちょっと辛い、これもご飯にかけて、ヨーグルトもかけて、、、はまる味です。このラッサムやサンバール(ドーサやイドリについてくるシチュー)って、日本人にとっても<お味噌汁>的存在なのかもねぇ、と思いました。

After we got so full from the delicious lunch, Meghana took us to this very iconic temple – Kapaleeshwarar. It is a very auspicious place for the Hindus, and this 1300-years old temple is particularly famous for its dedication to Lord Shiva. The temple is located in Mylapore, which means “where Peacocks cry out“🦚; we saw a lot of beautiful peacock motifs as well.

お食事の後、チェンナイで’必ず見ておいた方がいいよぉ’と言われていたカーパレーシュワラー寺院へ。1300年以上も同じ姿で美しく存在するこのヒンデゥー教のお寺、特にシバ神を祀っている場所として有名です。たくさんの孔雀のモチーフが使われている境内、それもそのはず、この寺院のあるMylaporeという名は、”孔雀がなく場所”だそうです。

In India, most of the temples close from noon-ish to 4pm or so. Maybe gods like to take siesta (I would!)💤. We were at the Kapaleeshwarar Temple around 4:30pm, and many worshipers gathered to pray for Shiva Lingam. With its colorful architecture, the sound of the temple band (I am not sure if I could call it as a “band” – maybe “temple trio”?) and the worshipers’ passion, the whole place felt very powerful and energetic. Just the way Lord Shiva is. 

インドでは、お寺は午後3~4時間ほど閉まるんです。神様もシエスタ、お昼寝が必要なのかしら、、、🥱?カラフルなデザインの屋根に、ライブ演奏(と言っていいのかしら)」の音、そして列をなしてシバ·リンガを拝めようとするみなさんの情熱。まさにここはパワフルな祈りの場所なんだなぁ、と感じ取れました。

On our flight back to Morocco, we changed at Singapore’s Changi airport. Their airport code is SIN.  Yup, you might say, “I am going to SIN” or “we are going through SIN.” For those who find this fascinating (like me), just want to let you know that Fukuoka Airport’s code is FUK, and you can purchase “FUK merchandises” there 🙂  

帰路はチェンナイからシンガポール、そしてフランクフルトへの13時間フライト。そこから更に3時間でカサブランカです。シンガポールの空港コードがSINということで、空港オタクな息子用に『SIN』と書いてあるグッズを探したんですが、なかった。残念。ちなみに、福岡空港のコードはFUK、空港内でFUKのロゴグッズが購入可能だそうです(息子情報)。

Okay, I will be honest; I didn’t know who this gentleman was at Chennai airport. However, everyone was taking a photo with him, so I did, too 😂. Apparently, he is one of Tamil movie stars – Mr. Jayam Ravi🎬. Well, I learned something new. 

空港にて。この方、実は誰だかさっぱりわからなかったんですけど、「君も写真一緒に撮ったらいいよ!」とセキュリティの人に勧められたので(笑)パチリ。タミル語映画界の俳優さん🍿、ジェエム・ラヴィさんらしいです。学びました(後からでごめんなさい)🙇🏻‍♀️。

Look! A Moroccan coffee company has a huge shop at SIN! Marrakesh’s finest, Bacha Coffee 🙂 ☕️It was lovely to feel a bit of Moroccan hospitality at the airport far away from home. 

SINではマラケッシュが誇る老舗コーヒー、100%のアラビカコーヒー🫘で有名なBacha Coffeのショップが大々的に存在していました。遠く離れた空港で、モロッコを感じられる喜び😍!

I ran into another celebrity during this trip. Guess who greeted (?) us at Frankfurt airport 🇩🇪- this time, I KNEW exactly who he was. However, of course, Dr. Einstein was too busy reading about mass-energy equivalence to notice me. Oh well… Anyway, We are almost home🏠! Inshallah! 🙏

そしてフランクフルト空港では、こちらの世界的有名人さんとパチリ。もちろん、アインシュタインさんは私のことは完全無視で、質量とエネルギーの等価性⚡️についてお勉強されておりました。さすがです。さて、もうちょっとで帰宅ですぅ~🛩。

Tomo

The cat of the day :: Le बिल्ली (chat) du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵

Pagal Chidiya (crazy bird) in Chennai

July 17, 2025

クレイジーバードが楽しんだ<ダクシン・チトラ>

Chennai has a lot to offer, and this trip surely has been very enchanting! While “the boys” were having fun at the conference sharing their super-smart brains🧠, a very kind and beautiful Mrs. Vandhana, wife of the organizer, took me to this lovely place called “Dakshin Chitra.” 

チェンナイはとてもカラフルな街、いろいろな観光名所があります。旦那さん達が学会でとーっても難しい材料化学や物理学の討論をしている中、とても優しくて綺麗なオーガナイザーの奥様🥰が<ダクシン·チトラ>と呼ばれる施設に連れていってくださいました。

Dakshin Chitra is a community service project operated by a non-profit organization called Madras Craft Foundation. Through this facility, they wish to promote and preserve the cultures of the South Indian region, with emphasis on Tamil Nadu, Kerala, Andhara Pradesh, Telenanga and Karnataka. Each area presents traditional architecture and historical/religious relics. 

ここは、南インドの5つの地域文化(タミール·ナドゥ、ケララ、アンダラ·プラデェシュ、テレナンガ、そして、カルナンガ)を、それぞれの建築物や歴史的、宗教的な遺品を集めて紹介している、非営利団体<マドラス·クラフト財団>による地域奉仕プロジェクト。広い敷地内に、伝統的な家々がならび、各地域の文化の違いを、まるでお宅にお邪魔しているような感覚で学べました。

There are plenty of hands-on activities! So, I tried this “grinding rice” experience, with a traditional stone mill. I am smiling because it was just for 3 minutes; imagine you need to do this for all the family every day, to make yummy dosa or idlii… I would not be smiling then. 

ハンズオン·アクティビティも豊富!タミール·ナドゥ地区ではお米を昔ながらの石臼を使ってひく体験などができました。これ、少量だったら楽しい体験ですが、毎日のドーサやイドリィのためにゴロゴロって大変な仕事ですね、きっと。

Of course, a place like this is not complete without a photo spot! I bet Dakshin Chitra is a popular place for school excursion trips. 

子供の頃に、日本の”明治村”を訪れましたが、なんだか雰囲気が似てました。そして、こういったテーマパークには必須の<顔出し写真>。もちろん、出します(笑)!きっとここは修学旅行にもばっちりでしょうねぇ。

There were also many introductions to the religious teachings at each pavilion. For example, this is God Kamadhenu. She has the body of a cow, but you can also see the feathers like a peafowl and legs like a horse. Apparently, she is said to be the nurturer of all living things, as well as to provide whatever the owner (of the live stocks) would wish for. Such a special God!

この地域に広がっているヒンデゥーや他の宗教の教えもたくさん紹介してありました。例えばこのカーマデーヌと呼ばれる神様。牡牛の体ですが、孔雀のような羽に、足は馬っぽい。いろいろな動物のパーツが集まっているんですが、ようは全ての生物の養育者らしく、また、人の願いを叶えてくれるというありがた~い神様だそうです。

Mrs. Vandhana was so sweet, so knowledgable, and so fun to be around😍. I immediately fell in love with her! By the way, I asked to see if we could stop at a shop to buy “Mango Yakult”… Ta-da! She made my wish come true! She is my Kamadhenu 🙏! 

私のたっての希望『ヤクルトのマンゴー味が買いたいんですが。。。』にもこころよく対応してくれるバンダナさん。彼女は私にとってカーマデーヌさん~💖

We were all happy to attend the Conference Banquet at Taj Fisherman’s Cove, which really reminded me of Sheraton Waikiki 🏝:) My husband got to try local favorite; Tamil Nadu’s Ultra Premium Exclusive Beer, “British Empire” 🍺 – sounds pretty powerful, isn’t it? Everyone here has a PhD (or working toward to obtain), with their IQs probably five times higher than mine, but they were all welcoming and sweet to me – even though my Hindi nickname is Pagal Chidiya (Crazy Bird)🐥. I am so grateful!👏

学会主催の盛大なバンケットに参加させてもらいました。旦那さんはタミール・ナドゥご自慢のローカルビールも楽しめてニコニコ🍻。ここにいるみなさんは私のIQの5倍くらいある博士さんや、これからPhDを取る秀才さんばかりなんですが、ヒンディー語のニックネーム<Pagal Chidiya (クレイジーバード)🐣>な私なのに、どの方もとても優しくしてくださいました。感謝でいっぱいです!

Extra highlight! I got to have a coffee with Mr.Prasanaa, who is a great artist, an amazing model, and a passionate organizer of art sessions in Mumbai. He happened to be in Chennai for his business trip, so we were able to meet up – thanks to the Instagram feed! Humdullila 🙌 for social media these days… 

今回は、アーティスト/モデルを通じて知り合った、プラサナーさんがムンバイから出張されているということで、思いがけずコーヒータイム☕️!いやぁ、SNSの良いところを実感しました。

Tomo

The monkeys 🐒 of the day :: Les singes du jour :: 今日のお猿さんたち (it’s hard to find stray cats…)

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵

Krishna’s Butterball and Handsome Apostles

July 15, 2025

クリシュナのバターボールと、イケメン聖人たち

I came to Chennai accompanying my husband to attend a conference at IIT Madras. I feel very lucky to be able to experience Tamil Nadu’s charms, especially the people! They are all so kind and their smiles are very sweet. Their faces bright up every time they smile, as bright as the Madras sun – and I love to smile back at them, too🌞. 

今回の旅は、旦那さんのIITMでの学会参加に同行という形でやってきましたが、はじめてのチェンナイに魅了されております。とにかく、人が優しい!そしてみなさんの「笑顔」がめちゃくちゃかわいいのです。太陽のようなピカピカ光った笑顔、こちらも自然と笑顔になっちゃいます。

Some sightseeing I got to do in Chennai…さて、チェンナイで訪れた素敵な場所をいくつか、、、

First, San Thome Church. It is located in the Marina Beach area, and its breathtaking white color of the cathedral and the ocean’s blue give wonderful contrast. What’s so special about this cathedral? Saint Thomas, one of the 12 disciples of Jesus, is resting here. We were welcomed by many paintings of good-looking saints inside the church. Kind of like BTS of saints. Well, my favorite was, “slightly-Mel-Gibson-alike” Saint John. 

まずは、San Thome Church。イエス様の十二人の使徒の1人、聖トーマスが眠っていると言われているこのサントメ聖堂は、マリーナビーチの青い海の色と対照的な真っ白な教会。中に入ると、、、あらまぁ、ハンサムに描かれている使徒のみなさん!私的に1番のイケメンは、聖ヨハネかと(メル·ギブソンみたいぃ)。

I love the lights behind Jesus in the sanctuary. The neon remind me of Diwali – very Indian. なかなかイエス様の背後のライティングが、ディワリのようでいい味だしてました🪔。 

Saint Thomas was believed to have arrived in Madras in the first century for his missionary work, then he was martyred around the year 52AD. Therefore, the apostle’s tomb is located and worshiped tremendously 🙏.

インドで普及活動をしていたと言われる聖トーマスは、このチェンナイ(その頃はマドラス)で西暦52年ごろ殉教死、よってこちらに彼のお墓があるんですね。

He is resting peacefully, and here again, the disciple looks pretty handsome. 静かに眠る聖トーマス。やはりイケメン。

There were also relics of St. Francis Xavier, possibly some bones. He is a well-known saint to Japanese people, as this saint played a key role in the spread of Christianity around Japan in the 16th century. 

日本の方にはよく知られている(世界史の教科書にも載っていますよね) 宣教師として日本にやってきた聖フランシスコ·ザビエルの聖遺物、たぶん骨の一部などもありました。

We also visited Mahabaliprum, a UNESCO-registered site. It is a large area filled with old temples and monuments built during the Pallava dynasty. There were huge granite temples, and they date back to the 7th or the 8th century. Yup, very old! From a far, they almost like big sandcastles – but if you get closer, there are so many cool details in the carvings. Pretty impressive 🤩.

次に訪れたのがユネスコ指定も受けている、マハバリプルム。こちらにはパラバ朝時代(3世紀~9世紀)に作られた、大きな大きな石や花崗岩をくり抜いたヒンデゥ寺院があります。遠くから見ると、よく作られたサンドキャッスルのようですが、近くでみると、たくみなデコレーションがほどこされていました。

In the western world, people used to paint or make statues to teach the story of Christianity in the old days. Here, Indians took harder materials to work on. Carving the huge stone. It was not an easy task, I bet. Some of the temples drifted away by the tsunami, and some carvings are still “work-in-progress.”

西洋の文化ですと、古い時代に字が読めない人達にもキリストの教えを広げるために、絵を描いたり彫像を作ったりしましたが、こちらインドでは、もっと難しい方法「石に刻む」と。すごいなぁ。津波などで海の底に眠ってしまっているお寺もあるらしく、まぁ、彫刻途中の状態の場所もあったり、、、

Say hello👋 to the divine couple of Shiva and Parvati, special name, Ardhanarishvara. In case you are busy worshiping them separately, how about the form of Half-Shiva & Half-Parvati? Very convenient. Surely, it represents the mixture of masculine/feminine energy in one (very powerful!) and it also teaches us that marriage is an auspicious thing. Don’t take it for granted! Good thing to be reminded of, right? I was kind of curious, though, in French, should I use “Le” or “La” for this god…?

こちらの彫刻はなかなか見応えがありました。<アルダナーリーシュビラ>と呼ばれる神様で、体の半分がシバ神、もう半分がパブラッティ女神。”一心同体のご夫婦”とはまさにその通りで、男性のエナジーと女性のエナジーがひとつになった、とてもパワフルな神様です。いつまでも夫婦仲が良いようにお祈りしつつ、「この彫刻の冠詞は、フランス語だとLe? La?」と気になりました。

My personal highlight of the visit was this: Krishna’s Butterball 🧈. No, it is not a turkey for Thanksgiving. It is actually a huge, 6m x 5m stone, which weighs about 110kg. It barely touches the ground, yet it has never moved for the last 1200 years or so. One of the world’s wonders for sure, and nobody knows how it keeps its balance. Apparently, while enjoying his favorite food, Butter 🧈 , Lord Krishna threw a piece of it onto this area. I guess he was very hungry to consume this much butter. Since he is God, I guess again, he doesn’t have to worry about high cholesterol. I am jealous. 

そして個人的な目玉は、これ、クリシュナのバターボール!直径約10メートルの巨大な石なんですが、これがどういうバランスを保っているのか、ぜーんぜん動かないんだそうです。話によると、クリシュナ神が召し上がっていた大好物のバターのかけら、がここに落ち着いたらしい。あらまぁ、クリシュナ神はとても食いしん坊さんなんだ。神様はカロリーも気にせずにバター食べれるんですね、羨ましい。

Me, being Bahubali with the butterball. I noticed Indian ladies are very strong – they only need to use one arm to raise the stone. Humdullila

もちろん、ポーズをとっての写真撮影はかかせません。女性たちが’ヒョイッ’と片手で持ち上げている感じ、いいわぁ。

Tomo

The cat of the day :: Le बिल्ली (chat) du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵

”L♥︎ve your Intestine” – Yakult Heaven in India

July 13, 2025

『腸を愛しましょう』インドでヤクルトいっぱい!

Vannakam (hello) from Chennai! We flew in from Frankfurt by Lufthansa. Did you know they always display fresh flowers on their flights? Mr. Andre was so nice to let me have this beautiful yellow gerbera daisy 🌼 when disembarking 🙂 Once I stepped outside the airport, this flower and I both became pretty dehydrated – it is hot here🥵! I have come to India many times, but this was my first time in Chennai. Apparently Chennai’s “Madras Heat🔥” happens from March to June, with temperatures higher than 40 degrees every day with muggy, humid air. So, July is a bit cooler, according to the locals here. Oh dear… 

チェンナイから、バナッカム!フランクフルト経由だったのですが、ナイスなルフトハンザのCAさんから、機内に飾ってあった生花🌹をいただいて降りた空港、もうジワアァァという暑さでした。インドには何度か来ていますが、チェンナイは初めてです。毎日35度以上で暑い&蒸し蒸しです。でも、チェンナイの”本気の夏”は3月から6月だそうで、40度を超える暑さが続く日々は<マドラス·ヒート🥵>とも呼ばれるほど。と、比べると今は涼しいらしい。。。

However, thanks to Taj Hotels, I am grateful for the comfortable air-conditioned accomodation. And, my favorite part of a hotel experience in India is, of course, Khaana (food)! Especially breakfast! Taj Coromandel even offers live music for Le petit dejouner, and South Indian flavors such as Dosa, Idli, Pongal are all amazing. But, the highlight of Indian Hotel Breakfast, for me, is Yakult! and so many of them. Humdullila! Apparently, their majesties Emperor Akihito and Express Michiko of Japan stayed here – I wonder if they had some Yakult, too…

Tajホテルズさんのおかげで、エアコンの効いた過ごしやすい日々に感謝しつつ、大好きな<インドのホテル朝食>を楽しんでおります。朝から生演奏も提供しちゃうタージ・コロマンデルさん、さすがぁ。ドーサ、イドリ、みんな美味しいんですけど、私にとっての目玉は、なんといってもヤクルト!「好きなだけ取っていいのよお~」という感じで並んでいるんです!幸せすぎる!ハンドゥリラ~。退位された明仁天皇様&美智子皇后様もお泊まりになったコロマンデル、ヤクルトお飲みになったかしら。

Yakult seems very popular in India. Maybe it’s because the word Yakult in Sanskrit, means “Liver”. This word also appears in the teachings of Ayurveda, so as a brand name, Yakult definitely had an advantage when this tiny probiotic drink first launched on the Indian market in 2008.

インドってヤクルトの人気が高いそうです。それもそのはず、だってYakultという言葉、サンスクリットだと意味は”肝臓”のLiver。アーユルベーターの教えの中でも登場するこの言葉、それじゃあインドのみなさんには親しみやすいでしょうねぇ。

And, Yakult Ladies are working hard all over India! About 300 ladies deliver Yakult, door to door; see, each small Yakurt bottle contains about 6.5 billion Lactobacillus cases strain Shirota, which is said to support your intestinal regulation properly. But, temperature is a key – these Shirota strains will die over 10 degrees centigrade. Soooo, Yakult ladies are very important as they can deliver it as quickly as possible and keep it cold in their special bags! Romba Nandri (thank you very much in Tamil), YL!

2008年からインド市場をはじめたヤクルトさん、インド全土にはあの<ヤクルトレディ>さんが三百人ほど働いていらっしゃるとか。1本あたりに65億個の乳酸菌シロタ株が眠っていて、その効能が整腸によい、けれど10度以下に保たないとこの大切な株が死んじゃうんですって。なので、冷たいまま素早くお届けできる<ヤクルトレディ>さんのお仕事ってとっても重要なんでしょうね。毎日デリバリー、おつかれさまです!

This “Light Mango” Yakult is only available in India! It makes sense, as India is the number one producer of mangoes in the world. I definitely want to taste this new flavor while I am here – and so happy to know that one of my favorite Bollywood actresses, Sanya Malhotra is the brand ambassador. 

インド限定商品の<ライト・マンゴ>、これは滞在中に絶対飲んでみたいぃ~と思っております。低糖&低カロリーというのも嬉しいし、お気に入りの女優さんサニャ·マルホトラちゃんがブランド·アンバサダー、っていうのもさらに嬉しいです。

Do you find it a bit challenging in “department of number 2💩” while traveling? Well, I do😤. That’s why I pack dried prunes as a traveling snack🎒. But, if I can drink Yakult or two (or three!) every day, my “department of number 2” experiences no problem. Humdullila! Merci beaucoup, Yakult! You are Japan’s pride🎌! Oh, and look! There is a Sumo tournament aired on TV! Come to think of it, India is a lot closer to Japan, than Morocco or the US to Japan. With unlimited Yakult 😍and NHK world-Japan, I am becoming slightly nostalgic for Japan😿. 

旅行中は便秘がちになりませんか?私は旅先にはドライプルーンを持参して食べるようにしていますが、このヤクルトちゃんが毎日飲めるならもう、ぜーんぜん心配ない!うふふ。ありがとう、ヤクルト!日本の誇り!と1人感動していたら、テレビでお相撲が観えて、、、あぁ、やっぱりインドって日本に近いんだぁと感無量🥹(いや、ただ単にホテルにNHK-Worldのチャンネルがあっただけでしょ?というツッコミはなしで)。

🇮🇳Jai Hind!🇮🇳

Tomo

The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵

Fly Royal Air Maroc!

July 9, 2025

美しい<機内安全ビデオ>

When you fly a commercial airplane✈️, your journey always starts with either a safety video or a demonstration by cabin attendants. I love watching each airline’s safety video; recent trends seem to be, each airlines is never shy about showing off their culture as a company and as a country in the video, therefore, they are all different in special ways. 

飛行機ではかならず「機内安全上の注意」ビデオ、あるいは、CAさんによるデモンストレーションをみますよね。それぞれの会社、それぞれのお国柄、それぞれの文化が反映されるビデオを見るのは、なかなか楽しいものです🛩。

And, it’s important for us, passengers, to acquire all the knowledge necessary in case of an emergency. One way to ensure that is to attract people on board to pay more attention to the safety video, right? So, let’s make it more attractive! Make it more entertaining! 

そして、「いざっ」という時に必要になる知識を得ておくのは、搭乗する人みんなの大切なお約束。動画に興味を持ってくれる人が多ければ多いほど、安全上の注意への考慮も高まる気がします🦺。

Since moving to Rabat, we have been flying Royal Air Maroc often🇲🇦. Their safety video has been renewed this year, and it is quite attractive and entertaining 🙂 It really captures the beauty of Morocco, in each city, with amazing culture and hospitable people in just less than 4 minutes. 

ラバトに越してきてから、ロイヤル・エア・モロッコを利用することが増えましたが、このエアラインが今年から放映している<安全上の注意ビデオ>、なんとも言えない良い雰囲気です。モロッコの美しいエリアや、奥深く美しい文化が上手に組み込まれている素敵な4分間弱の動画、YouTubeでもご覧になれますので、お楽しみください~。

We will be flying Lufthansa 🇩🇪and Singapore Airlines 🇸🇬this time for our trip to India. It’s been a while to see their safety videos – I am very excited 🙂 

インドへ向かう私たちは、今回ルフトハンザ航空シンガポール航空を利用します。この2社は久しぶりの搭乗、どんな機内安全ビデオが見れるか、楽しみです🤗。

Tomo

The cats of the day :: Les chats du jour :: 今日の猫しゃん達

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵