Being “Joey” from Friends with Moroccan Hand Gesture

フレンズの<ジョーイ>をモロカン・ジェスチャーでやってみる

I find the Moroccan people very charming and delightful 🥰. It might be because of the rhythmical Darija sound they make, or simply because they are such genuine, pleasant people with nice smiles. Also, their capability to use three or four languages in one sentence is tremendously fascinating! It has been a joy to learn about their culture, their languages, and their personalities.

モロッコの人たちはとても可愛くて魅力的😻。その理由はリズミカルなダリジャ語なのか、あるいはただ単にみなさんがお茶目で感じが良い人たちだから?ひとつのセンテンスを話す時に、ダリジャ語、フランス語、英語、時にはスペイン語がミックスされている感じもすごく面白く、その能力に圧倒されます。そんなみなさんの文化や言語に触れて楽しい毎日です。

While getting to know them, or them getting to know us, I have noticed some hand gestures 🤙they often use. Their hands are very expressive and fun to look at, which could be another factor in them being so delightful. Among those gestures, I have two that I really like. 

みなさんと知り合う中で、モロッコならではのハンド・ジェスチャー✌️にも興味津々です。すごく感情豊かに手を動かすみなさんを見てるだけでワクワクします。こういったハンドジェスチャーも、モロッコの人たちを魅力的にしている要因かもしれません。

The first one is this hand motion, often used when we are a little away from each other (but we can see each other, like across the street). This is “how are you doing?” like Joey from “Friends.”📺 When I first arrived here and saw this motion by our doorkeeper (by the way, we call him Monsieur Bogos (Mr. Good-lookng) – as he is such a handsome man at heart, and outside!), or by our regular Hanut (Moroccan seven-eleven) master, I thought they wanted some money. Je suis désolé! I was SO wrong!🙇🏻‍♀️  For my excuse, it made me think of the “how much?” or “money?” expression in the US, but, I should have known that people would not randomly ask me for money…

例えばこの手の動き。これは、ちょっと距離のある時などにも使われるんですが、「調子はどう?」「元気?」みたいな意味で、なんとなく、フレンズのジョーイ的な雰囲気があります。初めてここに住み始めてから、我がアパートの”ムッシュ·ハンサム”🕺🏻こと、ドアマンさんがよくこの動きをしていたんです。あるいは、おなじみハヌート(こちらの何でも屋さん)の店長さん、私たちがお店の前を通る時なども。アメリカだとこの手の感じは「おいくら?」とかお金系の意味があったりしたので、『あら、お金欲しいのかしら?』と勘違いしたのを覚えています。ソーリー!🙇🏻‍♂️

Okay, so the important part is, you move these hands – and often with two hands – in circular motion🌀. Then it becomes “How are you?” “Everything good?” kind of meaning. Here, I am showing its movement – do I look like Joey?: 

こんな感じです。キメテは、この手(両方の手を使うことが多々)をグルグルと動かすんですね。ちょっと、ジョーイになった気持ちで、私もみなさんへ「How are you doing?」

Next hand gesture. This means “we/you are friends” or “getting along well.” When we are out taking a walk, our neighbors do these hand motions to us, probably saying “oh you seem happy together, nice!” Isn’t that cute?

次のジェスチャーはこの動き。<仲良しさん><友達だよね>なんて意味を表しています。ちょっとかわいい、幸せな動きが好きです。

There are tons of other unique hand gestures in this country, and I am slowly learning about them. Oh, by the way, raising the middle finger IS BAD in Morocco as well. I never used the gesture back in the US, and I will not have to use it here either. Inshallah. 🙏

他にもたくさんある、<モロッコのハンド·ジェスチャー>。少しずつ学んでおります。そうそう、中指を立てるアレ、モロッコでも悪い意味です。アメリカでも使ってなかったけど、こちらでも使わない、使わない、、、🙅🏻‍♀️。

By the way, this beautiful palm-shaped amulet is called Hamsa, or Hand of Fatima. It is a popular symbol in Morocco, and is believed to protect you and bring you good luck. Sometimes I see an “eye” in this hand, too. People wear this symbol as jewelry, or hang it on the front door to avoid evil spirits entering the house. This is, I think, a very powerful & most spread hand gesture in Morocco! 🇲🇦

ちなみにこちらは、モロッコでよく見かけるオーナメント/お守りのハムザ。またの名を<ファティマの手>。つけている人の身を守り、幸運を持ってきてくれると言われているこのハムザは、アクセサリーやデコレーションとしても人気、また家の玄関にも飾られているようです。家の中に悪いスピリットが入ってこないようにするのかな。ファティマさんの手、これはモロッコでいちばん愛され、親しまれているハンド・ジェスチャーかもしれません。💕

Tomo

The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵


Discover more from Salon de Tomo

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Discover more from Salon de Tomo

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading