Fabulous Tajine & Yule Tomte

タジン鍋とトンプテの関係

Tajine. A fabulous tajine. When you think of Morocco🇲🇦, you probably think of that authentic looking pot with a pointed lid. To me, it kind of looks like a Christmas Tomte (Swedish gnome-ish character). Luckily, our landlord left us a large tajine pot – “Tab3n! (of course!)👏 I should totally use it!” so I have been trying to learn to include tajine dishes as much as I can.

タジン。奥がふかーい、タジン。モロッコといえば、きっとみなさんの頭に浮かんでくる、あのとんがり帽子のお鍋です。スウェーデンのクリスマス人形、トンプテにも似ています。もちろん、こちらではタジン鍋メニューをいろいろ目にしますし、我が家の大家さん🏠がタジン鍋(大)をキッチンに置いていってくださったので、「これは使うしかないでしょう!」という事で、私もできるだけタジン料理、挑戦中です。

Now, after three months of living here, our tajine family has grown, like the Bears from the Goldilocks story🐻. I have to say, it’s really convenient to own different sizes of tajine for different purposes. For example, when it’s just the elderly couple wanting to have eggs🍳 for breakfast, I can use a small one. Then, for a quick meatball tagine for two? The medium size is perfect. But when I want to simmer some beef shanks 🐄 with prunes (we are big fans of leftovers!) or when we are having guests over, I need the large size tajine.

さて、こちらの滞在3ヶ月となり、タジンちゃんファミリーは<大>から、<中><小>と増え、「3匹のくま」状態となりました。やはり、用途によって使い分けられると便利なんですよね。例えば、朝ご飯に夫婦2人だけで「ちょっと朝の卵を、、、」なんて時には<小>で。そして、お夕食時に「ミートボールのタジーンでさらっと行きましょう!」という時には、<中>がぴったりだし、「いやいや、今日は張り切って、牛すね肉🥩をプルーンと一緒に煮込んじゃうわよ!(明日、ひょっとしたら明後日も、残り物祭りよ!)」という時や、「お客さんが来るし、イカさん🦑の詰め物タジーンなんてやっちゃう?」なんて時は、<大>が必要なんです。

So, this world of tagine. The more I use it, the more interesting it gets. It kind of feels like it is a cooking gadget with personality, and the user (me) and the equipment (the tagine) need to communicate throughout the process. The inside of the pointy space is an unknown world, and often, I just need to be patient – let Mr. or Ms. tajine be in charge. I want to open it, but if I open it, the process of slow-cooking with steam inside that has been perfectly sealed up for a good & delicious reason, will be wasted! Ugh, it’s difficult. I have no choice but to trust the tagine.

というわけで、このタジンさん。使えば使うほど、その調理器具としての性格というか、状態を察知していくおもしろさがあります。使う側(私)と使われる側(タジン)が一心同体になってる感覚というのでしょうか。とんがり帽子の中は、未知の世界なので、開けたい、でも、開けてしまったら、せっかく密封さされた中のスチームでゆっくりと調理されている行程が無駄になる!ううう、苦しい。もう、タジンさんを信じるしかない。

But, when the steam needs to be out a bit – this is how you do. Wooden spatula! I learned this when I took the cooking class through Moroccan Food Tour. It was such a fun time, I remember, as we got to experience from getting ingredients at the market, then cook at a beautiful Moroccan house. I strongly recommend their tours & experiences👍🏼👍🏼

それでも、ちょっとだけ蓋を開けて調理した方がいい場合もある。その時は、この写真のように木ベラを利用!これ、モロカン・フード・ツアーが開催しているクッキングクラスをとった時に学びました!材料調達から体験できる、とてもとても楽しいクラスでした。すっごくおすすめです🙌🙌

It’s like a combination of a pressure cooker and a slow cooker, but when you put a lot of vegetables in a pot (it fits a lot in the triangle space!) it warms up the whole house and your heart as well, and veggies always turn out so so yummy. In the land that is/was originally a desert region, this pot that is easy to cook in with a small amount of water must have been a good idea💧.

まるで、圧力釜とスロークッカーを足して2で割ったような感じなのですが、お野菜をたっぷり入れたお鍋(とんがり空間にはいっぱい入ります!)を細い火でゆっくりと炊いていると、家中や心もあったかくなります。そして、お野菜の美味しい事ったらもう、、、🤤。もともと砂漠地帯のこの土地では、この<少量の水でも調理がしやすいお鍋>は、グッドアイデアだったのでしょうね。

The “tajine restaurant” that you can find at the stalls in the souk sells “tajine of the day” like in this picture – the man opens the lid of each one to show the customers what to choose from. Then, serve it with bread such as khbuz. Bon appétit! Oh, by the way, Ras el Hanut is a spice that is indispensable when I make tajine. I feel like it is a Moroccan version of Garam Masala🇮🇳. Apparently, there are 20 to 30 different spices mixed in Ras el Hanut, such as pepper, cumin, turmeric, ginger, coriander powder, etc. It’s quite amazing how just shaking this gives it a rich, “Moroccan” taste.

スークの屋台などで見かける「タジン屋さん」ではこのように<今日のタジン>が売っておりまして、オジちゃんがひとつひとつ蓋をあけてみせてくれるので、気に入ったものを選べます。そしてお皿にもってもらい、クブズ などのパンをそえて、はい、どうぞ。そうそう、私がタジンを作る時に欠かせないスパイスがこちら、ラス・エル・ハヌートと呼ばれるものなんですが、モロッコ版のガラムマサラ🪷?でしょうか。コショウ、クミン、ターメリック、生姜、コリアンダーパウダー、などなど、聞いたところによると、20、30ものスパイスが混合されたミックスだそうで。これをフリフリするだけで、なんともいえない「モロッコな味」がしてくるのが不思議です。

My husband’s favorite tagine is the “Meatball Tagine.” It feels like an “exotic version of Swedish meatballs” (completely different from the IKEA one) with a lot of cumin flavor. Oh, I see, he’s of Swedish descent, so maybe that’s why he likes it? Or, because of Tomte? I guess you can’t really beat where he comes from… By the way, my beloved Moster (auntie) Siv is coming here from Sweden 🇸🇪 soon! I’m really, really looking forward to it!!!✈️

私の旦那さんが好きなタジンは「ミートボールのタジン」。感覚的には”スウィーディッシュ·ミートボールのエキゾチックバージョン”、(IKEAとは全く違いますが)クミンの味が多めです。あ、そうか、彼はスウェーデン系だった、だからこれが好きなのかな?あるいはトンプテの影響かしら?やはり血は争えない。そうそう、もうすぐ、スウェーデンから大好きなシィブおばさんがやってきてくれます!すっごくすっごく楽しみです~。

Tomo

The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran!

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵


Discover more from Salon de Tomo

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Tags: , , , , , , , , , , ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Discover more from Salon de Tomo

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading