Difference between “Discrimination” and “Identification”

差別と識別、は違う(と思う)

Ever since we started living outside the US, we have been enjoying our car-free lifestyle. 

私たち夫婦は、モロッコに来てから「車を所有しない生活」を楽しんでいます。

Getting around on foot everywhere allows us to have a good sense of our neighborhood, and an even better sense of the surrounding nature 🍃🍂, plus, affirming sense of our 4-legged neighbors – Cats!! 🐈 Best of all, it’s great for our health (we usually walk +10000 a day). I often get carried away at supermarche (especially Hyper Marjane at the Arribat Center!) and buy too much stuff; of course, then, I have to walk home with heavy bags… I get to learn the “sense of remorse.”😅

毎日徒歩で移動していると、街の様子や自然の様子もよくわかりますし(猫ちゃん達とも会えるし)、何よりも身体に良い!ときどき、調子こえてお買い物など買いすぎちゃって、重い荷物を持ちつつ歩く時は、「反省の心」も生まれます😂。

On my walk, I feel really happy to greet or wave to familiar faces at our haunt, street parking uncles, people at nearby cafes & restaurants, even the guardians on duty around the royal palace. I think that simple human connection is too underrated – I love the “sense of community” from my walks. 😍

いつも行くハヌートや、路上駐車を監視するおじさん達、近場のレストランの人たち、いつも王宮を警備している方達などとは、あいさつや手を振りあったり、そういう一瞬にとても幸せを感じます。人と人のつながりって、やっぱり素敵。🥰

Because of the way I look (clearly Asian), I often get “Ni Hao! (“hello” in Chinese) from strangers and passersby. I still feel happy to get greetings from everyone, and I normally reply with “Salamalikom! We just smile at each other and move on. Simple. 

さて、私はこの見た目ですので、知らない方&通りすがりの方からは「ニーハオ!」と声をかけられることが多々あります。そして大概「サラマリコム!」とお返事します。お互い笑顔で終了。

I recently learned that many Japanese people don’t like to be greeted with “Ni Hao” overseas. There seems to be various reasons behind this, but their basic opinion is “Japanese and Chinese are different, so why would they say Ni Hao to us?”

最近知ったのですが、日本人の方達は海外で「ニーハオ」と言われるのが好きではないとか、、、。『日本人と中国人は違う。なのにニーハオなんて』という気持ちなど、いろいろな理由があるようです。

This opinion is rather puzzling to me. When someone who doesn’t know me at all (and who is not trying to take advantage of me, such as selling something to me, etc.) greets a foreigner like me on a street, it warms my heart whether it’s in Chinese, Vietnamese, Japanese, or in any language. Maybe I am just naive?

私は「ニーハオ」と声をかけてくれる人に、「嬉しいなぁ、声かけてくれて」と思うんです。中国語だろうがベトナム語だろうが日本語だろうが、私のような<モロッコ人ではない人>にもあいさつしてくれるのって、心が温かくなります。

Truth is, the majority of Asians living in Morocco are from China. So, I imagine that locals would assume that saying “Ni Hao” would work with people like me. And yes! It works (with me)! At that moment, there was no need to reply, “No, I am of Japanese descent, so you should say Konnichiwa, not Ni Hao” to a casual observer. If, by any chance, I end up spending more time with this person and become friends, I will likely explain that Chinese is not my native language (but, maybe, this person might be studying Chinese! Then I will learn to say something funny in Chinese), but an effort they make to connect with me, is something I appreciate dearly.

モロッコに住んでいるアジア系、絶対的に中国からの方が多い。なので、地元の方からしたら、『”ニーハオ”を言ったら通じるだろうな』と思うのでしょうね。その場だけの相手に「いえ、私は日系ですので、ニーハオではなくコンニチワですよ」という必要もないし、もしその方と<素通りあいさつ>以上の関係になるなら、その時に説明すればいいわけで(その方が中国語を勉強している人かもしれません。その場合は、なにか中国語のジョークでも言ってみたいなぁ)。とにかく、声をかけてくれること、そこに感謝なんです。

See, I am simply an immigrant living in this wonderful country called Morocco. I am just grateful to be greeted, and I don’t care at all what people think of where I am from. I am just happy to be connected, even for a moment, by any language. When I’m in India, I am mistaken for Nepalese; in Europe, I am mistaken for Filipino; when I am in Japan, people speak to me in English… But I know I live on this earth, with everyday opportunity to connect with anyone, through any culture. That’s a gift in itself. 🌍

私はあくまで、この素敵な国に住ませてもらっている<移民>。街中で、あいさつしてもらうだけで嬉しいし、何人に見られても構わないんです。つながってもらえるだけでいいなあ、って感じです(インドにいる時はネパール人と思われ、ヨーロッパにいる時はフィリピン人と思われ、日本にいる時は英語ではなしかけられる私です)。地球に住めて、いつだって誰かと国境を超えてつながる機会がある;それってすごく感謝できることではないかと。

“Discrimination” is a rising issue in many parts of the world. But, there is a difference between “Being Discriminated” and “Being Identified.” See, when someone thinks, “oh, there is a person whom I can IDENTIFY as not being local, but let’s say hello to her anyway!” – isn’t it lovely? Most of all, I would like to be IDENTIFIED as “a foreigner who is trying to respect the local culture and willing to greet locals with smiles.” 

いろんな国で<差別>問題があります。でも、<差別>されるのと<識別>されるのは違う。誰かが、「あ、地元民ではないと”識別”できる人(私)がここにいるけど、あいさつしよう!ニーハオでいいかな」って思ってくださることが嬉しい。そして、この新しい土地で、<外国人だけど、地元になじもう&心地よくあいさつしようと思っている人>と”識別”してもらえれば、それが本望です。

Tomo

The cat of the day :: Le chat du jour :: 今日の猫しゃん

Please stop by at my salon again 💞🫖🍵 3afak & Chukran

またサロンに寄ってくださいね🇲🇦🇯🇵


Discover more from Salon de Tomo

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Tags: , , , , , , , , , ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Discover more from Salon de Tomo

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading